I have tried many times to imagine the process of interrogation...
Read More...
Guantanamo is selected to the PEN Award for Poetry in Translation...
Guantanamo is selected to the Best Translated Book Award for Poetry in Translation longlist...
Frank Smith's Guantanamo was named to the long-list for the PEN Award for Poetry in Translation...
Frank Smith's Guantanamo, in Vanessa Place's superb translation, is a sickening reminder of just how dirty those hands are...
Permission, or responsibility?...
The war on terror produces terror as its mirror. The poems here produce a travesty as their muse...
Yet the book depends on the signal force of that name and the specter of placelessness it signifies...
Tell the truth, or convince the interrogator...
A portrait of the condition we find ourselves in...
We know all these things about language already...
Something we need, and may not want, to read...