adagio in the Kenyon Review!

Sekiguchi's fragments recall Roland Barthes, Sei Shonagon, Maggie Nelson's Bluets, and Pessoa's own pensive, rambling meditations...

Rick Henry reviews adagio at The Collagist

Pessoa's desire is not for Queiroz, but for conversation, for linguistic expression, which leads to Sekiguchi's love of language, and a different kind of maximal contact, one between languages...

20 questions with adagio translator Lindsay Turner

It turns out that I really love translating, especially poetry, because it sends me back to the part of writing that’s a fundamental, material engagement with words and sounds...